# Copyright (C) 2026 Clover eCommerce # This file is distributed under the BSD-3-Clause-Clear. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clover Payments for WooCommerce 2.3.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/clover-payment-for-woocommerce\n" "POT-Creation-Date: 2026-02-03T18:56:25+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-23T19:01:03+00:00\n" "Last-Translator: Clover\n" "Language-Team: Clover\n" "Language: Canadian French\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: WP-CLI 2.11.0\n" "X-Domain: woo-clv-payments\n" #. Plugin Name of the plugin #: woo-clover-payments.php msgid "Clover Payments for WooCommerce" msgstr "" #. Plugin URI of the plugin #: woo-clover-payments.php msgid "https://wordpress.org/plugins/clover-payments-for-woocommerce/" msgstr "" #. Description of the plugin #: woo-clover-payments.php msgid "Accepting payments in WooCommerce using Clover eCommerce." msgstr "" #. Author of the plugin #: woo-clover-payments.php msgid "Clover eCommerce" msgstr "" #. Author URI of the plugin #: woo-clover-payments.php msgid "https://www.clover.com" msgstr "" #. translators: 1: Opening HTML element, 2. Closing HTML element #: includes/apple-pay/class-woo-clv-apple-pay-error.php:82 msgid "Apple Pay cannot be enabled. Please contact Clover Support at %1$swordpress@clover.com%2$s to review your account's eligibility for this feature." msgstr "Apple Pay ne peut pas être activé. Veuillez communiquer avec l'assistance Clover à l'adresse %1$swordpress@clover.com%2$s pour examiner l'admissibilité de votre compte à cette fonctionnalité" #. translators: 1: Opening HTML element, 2. Closing HTML element #: includes/apple-pay/class-woo-clv-apple-pay-error.php:88 msgid "Apple Pay cannot be enabled. Please contact Clover Support at %1$swordpress@clover.com%2$s to review your account." msgstr "Apple Pay ne peut pas être activé. Veuillez communiquer avec l'assistance Clover à l'adresse %1$swordpress@clover.com%2$s pour examiner votre compte." #. translators: 1: Opening HTML element, 2. Closing HTML element #: includes/apple-pay/class-woo-clv-apple-pay-error.php:94 msgid "Apple Pay cannot be enabled. Permalinks cannot be \"Plain\"; click %1$shere%2$s to change your Permalink structure." msgstr "Apple Pay ne peut pas être activé. Les permaliens ne peuvent pas être « Simple » ; cliquez %1$sici%2$s pour modifier la structure de vos permaliens." #: includes/apple-pay/class-woo-clv-apple-pay-error.php:98 msgid "We were unable to connect to the Apple Pay service. Try again." msgstr "Nous n'avons pas pu nous connecter au service Apple Pay. Veuillez réessayer." #: includes/class-woo-clv-admin-capture.php:55 #: includes/class-woo-clv-admin.php:587 msgid "Capture Charge" msgstr "Frais de capture" #: includes/class-woo-clv-admin-capture.php:117 msgid "Orders captured via Clover." msgstr "Commandes capturées via Clover." #: includes/class-woo-clv-admin-capture.php:125 msgid "Transaction could not be processed through Clover." msgstr "La transaction n'a pas pu être traitée par Clover." #: includes/class-woo-clv-admin.php:41 #: includes/class-woo-clv-form-fields.php:17 build/index.js:1 #: build/index.js:1352 msgid "Clover Payments" msgstr "Clover Paiements" #: includes/class-woo-clv-admin.php:42 msgid "Clover simplifies the lives of small businesses with tailored, all-in-one payments, and business management systems that can be implemented quickly and grow with the business." msgstr "Clover simplifie la vie des petites entreprises grâce à des systèmes de paiement et de gestion d'entreprise sur-mesure (et tout-en-un) qui peuvent être mis en œuvre rapidement et s'adapter à la croissance de l'entreprise." #: includes/class-woo-clv-admin.php:193 msgid "Required" msgstr "Obligatoire" #. translators: %1$s: opening anchor tag, %2$s: closing anchor tag #: includes/class-woo-clv-admin.php:196 msgid "%1$sLearn more%2$s about the integration." msgstr "%1$sEn savoir plus%2$s sur l'intégration." #: includes/class-woo-clv-admin.php:263 msgid "Merchant ID is missing." msgstr "L'ID du commerçant est absent." #: includes/class-woo-clv-admin.php:268 msgid "Merchant ID is invalid." msgstr "L'ID du commerçant est invalide." #: includes/class-woo-clv-admin.php:299 msgid "Sandbox Merchant ID is missing." msgstr "L'ID du compte test du commerçant est absent." #: includes/class-woo-clv-admin.php:304 msgid "Sandbox Merchant ID is invalid." msgstr "L'ID du compte test du commerçant est invalide." #: includes/class-woo-clv-admin.php:507 #: includes/class-woo-clv-errormapper.php:48 msgid "Transaction could not be processed. Please try again." msgstr "Impossible de traiter la transaction. Veuillez réessayer." #: includes/class-woo-clv-admin.php:532 #: includes/class-woo-clv-blocks-support.php:258 msgid "Awaiting offline payment." msgstr "En attente de paiement hors ligne." #: includes/class-woo-clv-admin.php:555 msgid "An error has occurred, please try again" msgstr "" #: includes/class-woo-clv-admin.php:602 msgid "Please select the correct order." msgstr "Veuillez sélectionner la bonne commande." #: includes/class-woo-clv-admin.php:610 msgid "Unable to capture canceled, refunded, or failed orders." msgstr "Impossible de capturer pour les commandes annulées, remboursées ou échouées." #: includes/class-woo-clv-admin.php:618 msgid "Already captured: unable to process again." msgstr "Déjà capturé : Impossible de traiter à nouveau." #. translators: %1$s: amount, %2$s: capture ID, %3$s: status #: includes/class-woo-clv-admin.php:638 msgid "Captured %1$s - Capture ID: %2$s - Status: %3$s" msgstr "%1$s capturé - ID de capture : %2$s - État : %3$s" #: includes/class-woo-clv-admin.php:666 msgid "An error has occurred; please try again." msgstr "Une erreur s’est produite : veuillez réessayer." #: includes/class-woo-clv-errormapper.php:26 #: includes/class-woo-clv-errormapper.php:43 msgid "Transaction could not be processed. Please contact support." msgstr "Impossible de traiter la transaction. Veuillez communiquer avec le support." #: includes/class-woo-clv-errormapper.php:27 msgid "Transaction declined. Please verify card information or use a different card." msgstr "Transaction refusée. Veuillez vérifier les informations de la carte ou utiliser une autre carte." #: includes/class-woo-clv-errormapper.php:28 msgid "Transaction failed; card information is incorrect." msgstr "Échec de la transaction : les informations de la carte incorrectes" #: includes/class-woo-clv-errormapper.php:29 msgid "The transaction has already been processed." msgstr "La transaction a déjà été saisie." #: includes/class-woo-clv-errormapper.php:30 msgid "The transaction has already been refunded." msgstr "La transaction a déjà été remboursée" #: includes/class-woo-clv-errormapper.php:31 msgid "Email ID is invalid; please try again with a valid email ID." msgstr "ID de courriel invalide : indiquez un ID de courriel valide et réessayez." #: includes/class-woo-clv-errormapper.php:32 msgid "Card expired: please try again with a valid card number." msgstr "Carte expirée : indiquez un numéro de carte valide et réessayez." #: includes/class-woo-clv-errormapper.php:33 msgid "Incorrect CVV: please try again with a valid CVV." msgstr "Code CVC incorrect : indiquez un code de vérification de la carte valide et réessayez." #: includes/class-woo-clv-errormapper.php:34 msgid "Incorrect card number: please try again with a valid card number." msgstr "Numéro de carte invalide : indiquez un numéro de carte valide et réessayez." #: includes/class-woo-clv-errormapper.php:35 msgid "Card brand is invalid or not supported. Please use a valid card and try again." msgstr "Marque de carte non valable ou non prise en charge. Veuillez utiliser une carte valide et réessayer." #: includes/class-woo-clv-errormapper.php:36 msgid "Invalid transaction amount. Please contact support." msgstr "Montant de la transaction invalide. Veuillez communiquer avec le support." #: includes/class-woo-clv-errormapper.php:37 msgid "Card is invalid: please try again with a valid card." msgstr "Carte invalide : veuillez réessayer avec une carte valide" #: includes/class-woo-clv-errormapper.php:38 msgid "Invalid tip amount: please correct and try again." msgstr "Montant du pourboire invalide : veuillez le modifier et réessayer." #: includes/class-woo-clv-errormapper.php:39 msgid "Invalid tax amount: please correct and try again." msgstr "Montant des taxes incorrect : veuillez le modifier et réessayer." #: includes/class-woo-clv-errormapper.php:40 msgid "Unable to process transaction." msgstr "Impossible de traiter la transaction" #: includes/class-woo-clv-errormapper.php:41 msgid "The order has already been paid for." msgstr "La commande a déjà été réglée." #: includes/class-woo-clv-errormapper.php:42 msgid "Transaction could not be processed." msgstr "Impossible de traiter la transaction." #: includes/class-woo-clv-errormapper.php:44 msgid "Transaction could not be processed due to incorrect or invalid information." msgstr "Impossible de traiter la transaction en raison des informations de la carte incorrectes ou invalides." #: includes/class-woo-clv-errormapper.php:45 msgid "Transaction could not be processed; please re-enter card details and try again." msgstr "Impossible de traiter la transaction : veuillez saisir à nouveau les informations de la carte et réessayer." #: includes/class-woo-clv-errormapper.php:46 msgid "Unauthorized. Please contact support." msgstr "Non autorisé. Veuillez communiquer avec le support." #: includes/class-woo-clv-errormapper.php:47 msgid "Transaction failed; invalid information provided." msgstr "Échec de la transaction ; informations invalides fournies." #: includes/class-woo-clv-form-fields.php:20 #: includes/class-woo-clv-form-fields.php:117 #: includes/class-woo-clv-form-fields.php:132 msgid "Enabled" msgstr "Activé" #: includes/class-woo-clv-form-fields.php:21 #: includes/class-woo-clv-form-fields.php:118 #: includes/class-woo-clv-form-fields.php:133 msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" #: includes/class-woo-clv-form-fields.php:23 msgid "Clover Payments is available in the United States and Canada." msgstr "Le service Paiements Clover est offert aux États-Unis et au Canada" #: includes/class-woo-clv-form-fields.php:28 msgid "Environment" msgstr "Environnement" #: includes/class-woo-clv-form-fields.php:30 msgid "Use 'Sandbox' for testing with a test account. Use 'Production' for live payments." msgstr "Utilisez 'Sandbox' pour effectuer des tests avec un compte test. Utilisez 'Production' pour les paiements réels." #: includes/class-woo-clv-form-fields.php:33 msgid "Sandbox" msgstr "Compte test" #: includes/class-woo-clv-form-fields.php:34 msgid "Production" msgstr "Production" #: includes/class-woo-clv-form-fields.php:38 msgid "Sandbox Merchant ID" msgstr "ID du compte test du commerçant" #. translators: %1$s: opening anchor tag, %2$s: closing anchor tag. #: includes/class-woo-clv-form-fields.php:42 msgid "%1$sLearn how%2$s to obtain a Sandbox Merchant ID." msgstr "%1$sDécouvrez comment%2$s obtenir un ID du commerçant dans l'environnement de test." #: includes/class-woo-clv-form-fields.php:49 msgid "Sandbox Public Key" msgstr "Clé publique du compte test" #. translators: %1$s: opening anchor tag, %2$s: closing anchor tag. #: includes/class-woo-clv-form-fields.php:53 msgid "%1$sLearn how%2$s to obtain a Sandbox Public Key." msgstr "%1$sDécouvrez comment%2$s obtenir une clé publique dans l'environnement de test." #: includes/class-woo-clv-form-fields.php:60 msgid "Sandbox Private Key" msgstr "Clé privée du compte test" #. translators: %1$s: opening anchor tag, %2$s: closing anchor tag. #: includes/class-woo-clv-form-fields.php:64 msgid "%1$sLearn how%2$s to obtain a Sandbox Private Key." msgstr "%1$sDécouvrez comment%2$s " #: includes/class-woo-clv-form-fields.php:71 msgid "Merchant ID" msgstr "ID du commerçant" #. translators: %1$s: opening anchor tag, %2$s: closing anchor tag. #: includes/class-woo-clv-form-fields.php:75 msgid "%1$sLearn how%2$s to obtain a Merchant ID." msgstr "%1$sDécouvrez comment%2$s btenir un ID du commerçant." #: includes/class-woo-clv-form-fields.php:82 msgid "Public Key" msgstr "Clé publique" #. translators: %1$s: opening anchor tag, %2$s: closing anchor tag. #: includes/class-woo-clv-form-fields.php:86 msgid "%1$sLearn how%2$s to obtain a Public Key." msgstr "%1$sDécouvrez comment%2$s obtenir une clé publique." #: includes/class-woo-clv-form-fields.php:93 msgid "Private Key" msgstr "Clé privée" #. translators: %1$s: opening anchor tag, %2$s: closing anchor tag. #: includes/class-woo-clv-form-fields.php:97 msgid "%1$sLearn how%2$s to obtain a Private Key." msgstr "%1$sDécouvrez comment%2$s obtenir une clé privée." #: includes/class-woo-clv-form-fields.php:104 msgid "Payment Action" msgstr "Action au niveau du paiement" #: includes/class-woo-clv-form-fields.php:108 msgid "Authorize and Capture" msgstr "Autoriser et saisir" #: includes/class-woo-clv-form-fields.php:109 msgid "Authorize" msgstr "Autoriser" #: includes/class-woo-clv-form-fields.php:113 msgid "Apple Pay" msgstr "Apple Pay" #: includes/class-woo-clv-form-fields.php:114 msgid "Enable Apple Pay" msgstr "Activer Apple Pay" #: includes/class-woo-clv-form-fields.php:123 msgid "Payment Section title" msgstr "Titre de la section Paiement" #: includes/class-woo-clv-form-fields.php:125 msgid "Appears as the title of the payment form on the checkout page." msgstr "Apparaît comme le titre du formulaire de paiement sur la page de paiement." #: includes/class-woo-clv-form-fields.php:126 msgid "Credit / Debit Card" msgstr "Carte de Crédit / Débit" #: includes/class-woo-clv-form-fields.php:129 msgid "Logging" msgstr "Journalisation des événements" #. translators: %1$s: opening anchor tag, %2$s: closing anchor tag. #: includes/class-woo-clv-form-fields.php:137 msgid "%1$sView logs%2$s" msgstr "%1$sAfficher les journaux%2$s" #: includes/class-woo-clv-gateway.php:33 msgid "Please enter refund value." msgstr "Veuillez entrer la valeur du remboursement." #: includes/class-woo-clv-gateway.php:43 msgid "Please select a valid order to refund." msgstr "Veuillez sélectionner une commande valide à rembourser." #: includes/class-woo-clv-gateway.php:55 msgid "Unable to process partial void transaction." msgstr "Impossible de traiter la transaction d'annulation partielle." #. translators: %1$s: refund amount, %2$s: refund transaction ID, %3$s: refund status #: includes/class-woo-clv-gateway.php:74 msgid "Refunded %1$s - Refund ID: %2$s - Status: %3$s" msgstr "Remboursé %1$s – ID Remboursé: %2$s – Statut: %3$s" #. translators: %1$s: refund amount, %2$s: void transaction ID, %3$s: refund status #: includes/class-woo-clv-gateway.php:83 msgid "Voided %1$s - Void ID: %2$s - Status: %3$s" msgstr "Annulé %1$s - ID Annulé: %2$s - Statut: %3$s" #: includes/class-woo-clv-gateway.php:125 #: includes/class-woo-clv-gateway.php:143 msgid "Unable to complete transaction." msgstr "Impossible d'effectuer la transaction." #: woo-clover-payments.php:43 msgid "WooCommerce Clover Payment Gateway: We require WooCommerce to be installed and active. You can download it here" msgstr "Passerelle de paiement Clover pour WooCommerce : WooCommerce doit être installé et actif. Vous pouvez le télécharger ici" #: build/index.js:1 build/index.js:2123 msgid "(0002) Transaction could not be processed. Please contact support." msgstr "(0002) Impossible de traiter la transaction. Veuillez communiquer avec le support." #: build/index.js:1 build/index.js:2133 msgid "(0001) Transaction could not be processed. Please contact support." msgstr "(0001) Impossible de traiter la transaction. Veuillez communiquer avec le support." #: build/index.js:1 build/index.js:1358 msgid "Clover Card Payment Method" msgstr "Mode de paiement avec carte Clover"